domingo, 28 de outubro de 2018

Tecendo a Manhã | Weaving the Dawn

João Cabral de Melo Neto | Robert de Brose

1

1 Um galo sozinho não tece uma manhã:
ele precisará sempre de outros galos.
De um que apanhe esse grito que ele
e o lance a outro; de um outro galo
5 que apanhe o grito de um galo antes
e o lance a outro; e de outros galos
que com muitos outros galos se cruzem
os fios de sol de seus gritos de galo,
para que a manhã, desde uma teia tênue,
10 se vá tecendo, entre todos os galos.

2

E se encorpando em tela, entre todos,
se erguendo tenda, onde entrem todos,
se entretencendo para todos, no toldo
(a manhã) que plana livre de armação.
15 A manhã, toldo de um tecido tão aéreo
que, tecido, se eleva por si: luz balão.



1

1 A rooster alone does not weave the dawn:
he will be forever in need of other roosters.
Of another that will catch the crow that he
and fling it to another; of another rooster
5 that catches the crow of a rooster before him
and flings it to another; and of other roosters
that amidst many other roosters criscross
the threads of the sun made of rooster crows,
so that the dawn, from a gauzy gossamer
10 begins to weave itself through all the roosters.

2

Taking shape into a canvass, amidst all,
rising as a tent, which admits of all,
interlacing itself for all, in the shawl
(the dawn) that floats like an empty cocoon.
15 The dawn, a dossel of a fabric so sheer,
that, woven, rises by itself: light balloon.



rooster2 
FONTE: A Educação pela Pedra e depois. Nova Fronteira: São Paulo, 1997.

Nenhum comentário:

Postar um comentário